热播推荐
更多 >人气明星
更多 >基斯基耶夫斯基
蒂姆伯顿
姜帝圭
赫尔措格
路学长
马修·卡索维兹
让·皮埃尔·热内
李少红
编辑精选
更多 >查利
查利(克里夫·罗伯逊 Cliff Robertson 饰)虽然已经是一名30岁的成年男子了,但是因为患有智力障碍,他的言行举止都宛若一个6岁的孩童。白天,查利在面包房靠着做清洁工来赚取微薄的薪水养活自己,这份工作除了非常辛苦以外,查理还必须忍受同伴们的嘲笑和欺侮。晚上,查利回去夜校上课,他的老师爱丽丝(克莱尔·布鲁姆 Claire Bloom 饰)对查利非常的好。 为了帮查利治病,爱丽丝找到了专门进行大脑实验的神经学家理查德(Leon Janney 饰)和安娜(莉莉娅·斯卡拉 Lilia Skala 饰),查利作为实验对象接受了两人的治疗,谁知道治疗效果拔群,查利不仅完全病愈,而且获得了超高的智商。
立即观看肉食日
To prove herself worthy of joining 'Animal Army' a radical activist group led by the fearless Nasha, Mirthe secretly films the horrors of a local pig farm. Her footage earns her a mission to free the pigs, but when Mirthe and the group return at night, they find the cages empty: the pigs already slaughtered. Enraged, Nasha shifts her focus to revenge, targeting and torturing the farmer's children. Mirthe objects, but chaos erupts when the farmer returns, determined to protect his family as he hunts down the activists. The farm becomes a bloody battleground while Mirthe is trapped between Nasha's vengeance and the farmer's fury. Mirthe must get her hands bloody if she wants to get out alive.
立即观看群鸟之地
Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death.
立即观看